Замуж за мальтийца: всё о документах

weddinnnngggПродолжаем серию статей под рубрикой «Моя защита», начатую в январе 2015 года. Данный проект спонсируется Фондом поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.
Светлана Велла
Для полноты жизни мало сочетаться браком. даже с иностранным гражданином из европейской страны. Даже с уроженцем такой безмятежной и прекрасной страны, как Мальта. для полного счастья мало одного только счастья... нужно, чтобы оно было официально оформлено.
Поговорим сегодня о браке с гражданами Мальты, причем о его «бумажной» стороне. Для простоты изложения рассмотрим ситуацию, в которой девушка с российским гражданством собирается выйти замуж за мальтийца, церемонию бракосочетания провести на Мальте, а дальше – жить долго и счастливо.
Этап первый: Вступление в брак и оформление документов для регистрации его в мальтийском ЗАГСе (Public registry). Для этого невесте нужны: действующий загранпаспорт (переведенный, заверенный апостилем); свидетельство о рождении (переведенное, заверенное апостилем); свидетельство о свободном статусе (копия страницы внутреннего паспорта «Семейное положение»), жениху – действующий паспорт; свидетельство о рождении и о свободном статусе.


Будущие молодые супруги идут в мальтийский ЗАГС, чтобы подать документы. Работники ЗАГСа, помимо необходимых разъяснений, могут провести беседу с будущими супругами. Цель ее – донести до сведения положение мальтийского законодательство о браке по расчету. Если одна сторона заключает брак для получения гражданства, права на свободное передвижение, рабочего или резидентского разрешения, права на въезд на Мальту или бесплатное лечение, то она признается виновной и подлежит тюремному заключению на срок до двух лет.
Если все вышеперечисленное к делу не относится, то жених и невеста заполняют и подписывают формы RZ1 и RZ2. За эту процедуру с них взимают сбор до 93,16 евро (в зависимости от места проведения регистрации) и отправляют на два месяца готовиться к свадьбе.
Внимание! Свидетели на Мальте – это не декоративные фигуры с красными лентами наперевес, а вполне неотъемлемые участники брачной церемонии. так что жених и невеста должны выбрать себе по одному свидетелю с каждой стороны, а свидетели – в назначенный день и час явиться в ЗАГС с идентификационными картами (ID) и поставить свои подписи на cоответствующих документах.
Браки на Мальте делятся на светские (civil) и религиозные (religious). Первоначально на острове существовали только церковные браки, с обязательным венчанием и необыкновенно сложной процедурой аннуляции союза, «созданного на небесах», на тот случай, если все пойдет не так. В 1975 году просоциалистическое правительство Доминика Минтоффа ввело светские браки, что упростило жизнь, по крайней мере, парам, в которых есть иностранец (мальтийцы в подавляющем большинстве продолжают венчаться, потому что «так принято, да и красиво»). А буквально в последнее десятилетие своей истории Мальта неожиданно (похоже, что и для самой себя) сделала мощный рывок вперед, из цепких лап прошлого... и ввела институт развода, а также однополых браков!
В данной статье мы говорим о светских браках, которые обычно заключаются между мальтийцами и иностранцами. Права, которые получает иностранная сторона при заключении светского брака, ничем не отличаются от прав при заключении религиозного.
Церемонию бракосочетания можно провести либо непосредственно в помещении ЗАГСа, либо в любых других, которые регистратор сочтет уместными. То есть забудьте о пляжах и пансионах и скажите «да» 5-звездочным отелям и им подобным.
Церемония в ЗАГСе очень простая, но от этого не менее эмоциональная.
Регистратор произносит банальные, но красивые слова, дает брачный документ на подпись жениху, невесте и свидетелям, а также вручает красивый, но с точки зрения официальных документов бесполезный сертификат. Дело в том, что на Мальте все подобные сертификаты – о рождении, браке и смерти – выдаются в ЗАГСе в виде копии выписки из реестра, причем за плату (2,33 евро за копию).
Если вы думаете, что все самое волнительное позади, то вы неправы – все только начинается, а именно – второе этап: сбор документов о новом статусе.
Через определенное количество времени можно обратиться в Департамент по вопросам гражданства и миграции (в народе называемый «Кастилем» по его адресу) за сертификатом на право свободного передвижения (freedom of movement) – т.е. отныне вы можете жить на Мальте без продления визы и работать без обязательного получения разрешения на работу. Вам нужно будет предоставить свидетельство о браке (выписку), свидетельство о рождении с указанием имен родителей (заверенный перевод) и паспорт; мужу – свидетельство о рождении, свидетельство о браке родителей, паспорт и ID.
Далее вы получаете в паспортном столе (ID office) идентификационную карту (с буквой А)... и перед вами начинают волшебным образом распахиваться двери: банк открывает счет без проволочек, работу становится найти в разы легче, а пересекать границы стран-участниц Шенгенского соглашения – без очереди на паспортном контроле.
Внимание! В связи с недавними терактами на территории евросоюза правила пересечения границ даже для граждан стран-членов ес могут измениться.
По действующему в настоящее время мальтийскому законодательству, супруги граждан Мальты могут претендовать на получение мальтийского гражданства через 5 лет после заключения брака. Помимо уже упомянутого выше наказания за брак по расчету процитируем бессмертное правило: «Выйти замуж не напасть, кабы замужем не пропасть». Ни один эфемерный шанс получить гражданство другой страны не стоит разбитого сердца и долгих лет жизни рядом с постылым человеком. Понятно, что далеко не все мы рождаемся в условиях и в стране, которая подходит нам по духу, но тогда уж планируйте не просто переезд в другую страну на любых основаниях, а новую жизнь вместе с любимым человеком. Тогда точно многое сложится удачно, хотя, конечно, гарантий никто никогда не даст.
Чтобы начать процедуру принятия гражданства Мальты после 5 лет жизни в законном браке с ее гражданином, необходимо подать заявление в том же Кастиле, для этого явившись на прием вместе с супругом и предоставив следующие документы:
Супруга: копию свидетельства о браке, датированную как можно ближе к дате подачи заявления о гражданстве; свидетельство о рождении с указанием имен родителей (переведенное, заверенное апостилем); паспорт; ID; 3 фотографии паспортного размера.
Супруг: свидетельство о рождении; свидетельство о рождении его отца; свидетельство о браке родителей; паспорт и ID.
(В идеале, все ваши документы уже собраны в досье в полицейском управлении Мальты, но всегда лучше уточнить это у ответственного лица).
После принятия документов и взимания пошлины чиновник отправит вас ждать уведомления об интервью, которое необходимо пройти в полицейском управлении (настройтесь на многомесячное ожидание; по некоторым данным, в этот период вас в любой день может ну совершенно случайно навестить полицейский по вашему домашнему адресу, чтобы проверить, как вы живете-поживаете).
Когда из полиции придет заветная повестка с указанием дня и времени интервью, отправляйтесь вместе с супругом по указанному адресу. Состоится что-то вроде перекрестной беседы, во время которой вас могут спросить подробности вашего завтрака этим утром, даты вашей свадьбы, количестве гостей на ней, причем поименно, а также сокровенный вопрос – «Живете ли вы вместе?» О чем будут спрашивать супруга, он вам потом расскажет.
Если перекрестное собеседование пройдено успешно (о чем вам сообщат сами полицейские), вы отправляетесь ждать другой повестки, на этот раз в Кастиль (опять же, настройтесь на не менее многомесячное ожидание). В указанный день и час, опять же с супругом приходите в указанный кабинет, чтобы опять пройти похожее собеседование. Если и на этот раз ответами удовлетворены, вас в тот же день вызовут в другой кабинет и попросят подписать бумагу о том, что в случае выбора между двумя гражданствами вы оставите себе мальтийское (Россия не признает гражданств других стран у своих граждан в момент нахождения их на территории РФ). Затем вас спросят, на чем вы собираетесь клясться и попросят вслух зачитать торжественную присягу при вступлении в гражданство Мальты. Затем выдадут красивый сертификат стоимостью около 70 евро.
Если вы опять подумали, что на этом все, то вы опять неправы. Впереди – третий этап: смена ID (теперь у вас будет новый номер с буквой L) и получение мальтийского паспорта.
Внимание! Всегда уточняйте в департаментах свои дальнейшие действия и пакет документов: часто они не владеют полной информацией о работе другого отдела.
Для смены ID вам понадобятся старая ID; свидетельство о вступлении в гражданство; свидетельство о рожде- нии – оригинал и официально заверенный перевод.
Внимание! по мальтийским правилам, оригинал будет изъят на вечное хранение в местный архив, так что на родине по месту прописки нужно будет взять дубликат. Также приготовьтесь к тому, что в мальтийской карте вы будете называться по имени-отчеству, а если к тому же взяли после брака двойную фамилию... места на ID едва хватит.
После ее получения вам останется лишь обзавестись мальтийским паспортом, чтобы ездить с ним за границу, например, в Россию (не во все страны можно ездить по ID). Его вы придете получать в паспортный стол, и вам потребуется заполненная форма А (можно скачать онлайн).
Внимание! ее также должен подписать представитель профессионального или духовного сословия, который знает вас как минимум 2 года (врач, юрист, священник и т.п.); ID; расческа и проч., т.к. вас сразу будут фотографировать на биометрический паспорт.
Приготовьтесь, что с вас возьмут пошлину в размере 70 евро за изготовление паспорта сроком на 10 лет, а также «прокатают пальчики». Через несколько рабочих дней можно будет прийти и забрать мальтийскую верию серпастого-молоткастого.
Далее вам потребуется уведомлять банк, больницу, налоговые органы и т.п. о смене номера вашей ID, но это мелочи по сравнению со всем вышеперечисленным. Теперь можно расслабиться и полностью наслаждаться личным и семейным счастьем. И не забывать выполнять свой гражданский долг – обладатели мальтийского гражданства имеют право голосовать на общегосударственных и муниципальных выборах, а также референдумах.
...Погодите, но и это еще не все! Теперь вам нужно будет обменять российские документы в связи со сменой фамилии. Об этом – в следующем номере «Моей Мальты».
Дисклеймер. Целью данной статьи не является предоставление юридической консультации. Статья написана исключительно в информационных целях. В каждом конкретном случае стоит обращаться за получением профессиональной юридической консультации. Ни автор статьи, ни редакция не несут ответственность в случае причинения читателям негативных последствий, связанных с использованием информации, содержащейся в настоящей статье.
Getting married to a Maltese citizen; acquirement of Freedom of movement status and, later, citizen- ship: brief description of the process and documents required.